“只要呼喊你的名字,我和你的羁绊就会永恒不变”,这是影片片尾出现的一句话,在中国首映礼上,京都动画制片人八田真一郎也选择用“羁绊”来形容这部电影。

延续京阿尼精神,这部电影依旧用爱与希望陪伴观众。


【资料图】

1

京都动画成立近40年,制作了《凉宫春日的忧郁》《轻音少女》《境界的彼方》《吹响!上低音号》等代表作。电视动画《紫罗兰永恒花园》诞生于2018年,改编自晓佳奈的同名插画轻小说,该小说曾获第5届京都动画大奖。

这部电视动画系列在豆瓣评分高达8.8分,“美到爆炸!”“泪目”“第一话看哭了”...好评如潮。外传电影的豆瓣评分目前则达到8.2分。

外传片名里的“自动手记人偶”其实是指动画里的一项职业,起源于小说原作,奥兰德博士为了帮助失明的小说家妻子继续写小说,发明了“自动手记人偶”,这是一种有打字机功能的机械,后来演变成代笔打字员。

主人公薇尔莉特·伊芙加登

薇尔莉特金发碧眼,沉默寡言,是一个梦幻般的美丽少女。在完美无瑕的容颜下,很难想象她的出身竟然是一个战斗力惊人的军人战士。可惜遗憾的是,她在战争中失去了双手,并与她的亲密少佐基尔伯特·布甘比利亚分离。

美与伤痛共同形成了这个令人怜爱的女主角。

后来,她的双手装上机械义肢,因为想要了解少佐当初对她说的“我爱你”是何意,所以在邮政公司里从事书信代写工作。在与委托人的接触中,她渐渐懂得了爱为何物。

薇尔莉特的双手是机械义肢

原小说由短篇故事构成,每一篇章独立讲述,电视动画基本上也是采取单元剧的形式来呈现,一共有13话。

这部作品没有出现“紫罗兰”这种花,也没有出现任何一座“永恒花园”,为什么片名叫《紫罗兰永恒花园》?实际上,这是中文误译的结果。

小说和动画原名为“VioletEvergarden”,也就是“薇尔莉特·伊芙加登”。“Violet”是少佐为她取的名,“Evergarden”是薇尔莉特被领养后冠上的家族姓氏。

当时电视动画的先导PV发布后,国内观众就直接中文音译成《紫罗兰永恒花园》。不过也是歪打正着,官方顺势采用,因为这个名字和动画本身的气质非常贴合。“紫罗兰”的花语就是“永恒的美与爱”,这个片名可以直接让人感受到女性、浪漫、治愈等风格标签。

2

《紫罗兰永恒花园》把时空背景架构在日本之外,故事设定在虚拟的“大陆南北战争”之后,从场景设计和服化道来看,应该是参考了一战后的欧洲世界。

日本人物+欧洲舞台的世界观杂糅可以联想到2019年年初在国内上映的日本动画《朝花夕誓》,但《紫罗兰》的画风显然要更为精致。

每一个人物形象的线条触笔以及对花草树木等景物的勾勒都非常细腻,特别是光影效果,明暗细节处理到位,呈现出鲜明的通透感。

“不存在没有必要的信件”,这是薇尔莉特在动画中的一句经典台词。近似于《魔女宅急便》,这部动画强化了邮政的意义,通过书信工作引出各种人物之间不同的情感关系,传达出最纯粹动人的爱与真情。

第十话在IMDb上高达9.7分

这一话讲述一段感人至深的母子情。一位母亲即将去世,她请来薇尔莉特偷偷为年幼的女儿写好未来的50封信,误解母亲的女儿后来收到信件,才明白母亲默默为她守护的这一份爱。

声优茅原实里在《紫罗兰永恒花园》系列中为艾丽卡·布朗献声。

茅原实里接受1905电影网专访

“京都动画的作品都是基于细致的取材制作而成,作品的共通之处在于,用温情的目光去审视人与人之间的纠葛和懦弱,然后去表达超越困难、不断成长的过程。”NHK曾如此评价京都动画,《紫罗兰永恒花园》系列更是如此,在精美的画面和泪点重重的故事里,带领观众一同温馨成长。

3

八田真一郎告诉我们,外传是连接电视动画和剧场版的桥梁,剧场版会延续电视动画系列的主线剧情,讲述薇尔莉特·伊芙加登在未来发生的故事。最终,这三部作品会构成一个完整系列。

《紫罗兰永恒花园》剧场版先导海报

外传衔接前后两部作品,制片方和系列导演石立太一都想让系列副导演藤原春香尝试担纲导演工作,藤原春香也接受了这个挑战。作为制片方,八田真一郎表示他们一贯不会过多干涉导演的创作,“大家一起合力支撑导演的想法,完成导演想做的作品。”

外传故事主要分为两部分。第一部分聚焦薇尔莉特·伊芙加登作为教育员与伊莎贝拉·约克在贵族女学园里建立的深厚感情;第二部分讲述小女孩泰勒如何找到薇尔莉特,并与邮递员贝内迪克特一同将思念的书信送给姐姐伊莎贝拉。

姐姐伊莎贝拉

妹妹泰勒

薇尔莉特是串联起这段姐妹情的中间人物,外传也没有涉及太多薇尔莉特的个人主线情节,比如她一直想念的少佐的下落在这里没有任何交代,似乎要等到剧场版上映后,这个悬念才会揭晓。

外传电影主题曲的作词和演唱由声优茅原实里负责,她也是电视动画主题曲的作词人和演唱者。这次为了写出满意的歌词,茅原实里与导演藤田春香反复沟通,一边吸纳导演的建议,一边融入她的想法。

这首主题曲出现在片尾,歌曲名为《艾米》,“艾米”是伊莎贝拉·约克的另一个名字,也是妹妹泰勒对她的亲切呼唤。

茅原实里说,有两句歌词最能代表她想表达的情感,一句出现在高潮,“编制了我所有的感情传达给对方”,另一句出现在最后,“呼喊我的名字、呼喊你的名字”。

茅原实里希望观众能在片尾通过这首歌重新回味整部作品,她设计的歌词段落也非常用心,“第一段和第二段的歌词里的第一人称是不一样的,第一段的歌词是用伊莎贝拉第一人称来写的,而在第二段的歌词里是用泰勒的第一人称来写,第一人称的变化其实就体现了她们之间编制在一起的感情变化。”

动画里,薇尔莉特在战争中失去双手,但她没有被灾难打倒,带着对少佐的思念,成为一个传递幸福的人。现实中,京都动画也没有被一场突如其来的灾难压垮,继续用这部外传电影传递关于爱的真谛。

推荐内容