(日语:メスガキ)
是来自日语的舶来词
属于长久以来互联网环境中奇妙化学反应诞生的称呼
(资料图片仅供参考)
由メス(雌)+ガキ(小鬼)二词组合而成
一般被就直译为“雌小鬼“
从词源可以看出具有十分的针对性
由 雌(メス)将对象锁定为女性
又将小鬼(ガキ)锁定为年纪较小的女性
即针对年少女性的一种贬义侮辱性的称呼
由于是侮辱性的称呼,因此请在日常交流中谨慎使用
(不然会挨揍的)
不过随着互联网与宅文化以及漫画文化兴盛后
词义开始偏转
(其实就是用的多了,大家将贬义的程度降低了)
在ACG讨论的场合,使得词义更为偏向描述为ACG文化的
即,“(面对年长对象)总是以高傲、嚣张、轻视、调笑的态度的年少女性”的典型刻板形象的角色
这种“高傲”可能是出自于年少者对年长者渴望获得认同的一种表现
属于青春期反叛期表现之一
作为剧情中典型的环节
就如电视剧《包青天》或者《水户黄门》般,恶人在作恶后总是被人教训一顿
《名侦探柯南》随着犯人的指出,必定会伴随着BGM跪下自白犯案动机一样
在典型的「雌小鬼」题材相关的作品,在剧情中通常也会安排这般喜闻乐见的环节:
嚣张、瞧不起人 → 被瞧不起的人教训 → 软了
而为了达成这种喜闻乐见的发展
「雌小鬼」也被设定为“一旦被‘教训’后总是很容易就软了”
在软了之后维持不起过去嚣张高傲的形象
在破开“小鬼”的外甲
而回归本性地露出该年纪应有的行为
这前后的反差也是「雌小鬼」的魅力之一
某种程度上
也是结合社会上想要教训“熊孩子”的愿景
毕竟过年回家最担心的就是熊孩子“侵入”你的圣域
“四处破坏”
而事后你还要受到来自熊孩子本身或者熊孩子家长的二次神经震颤
耳中回荡起“恶魔的咒语”
“大过年的”
“她还只是个孩子”
“什么破玩意,10块钱够不够”
“下次我们不来了(下次我们还来恶心你)”
而这些作品中「雌小鬼」一般的形象也有了约定俗成的定式
一、所谓的「雌小鬼」必须是年龄偏小、年少的女性,基本为可适用于被称呼“小鬼”范围的女性
咳咳咳,BBA就老老实实当BBA
(但如果是长生种中的幼年期,也可以算作「雌小鬼」)
二、面对的对象必须是“年长的对象”
最开始“年长的对象”一般局限(固定)是社会人(大约30~40岁之间,最好是那种在公司中当受气包,一脸窝囊废的大叔)
不过后面随着属性被人接受以及泛用后,现在像年纪比较接近(比如哥哥、学长、前辈之类的),也属于“年长的对象”
三、以高傲、嚣张、轻视、调笑的态度面对“年长的对象”
这个就很好理解,毕竟故事的起因就是如此,如果本身性格良好,那么故事也就不会发生,可谓是一切发生的根本诱因
四、总是很容易被“年长的对象”进行“教训”
从“温柔”的被摸头就会软起来的方式
到被以年长者用人生经验教训
又或者年长者直接使用物理性质的拳头教训
但一定要“一碰就碎”,不然就不喜闻乐见了
而因为“一碰就碎”的性质导致很多人将之与傲娇混淆
毕竟高傲的表面以及被“教训”后的露出应由年纪的本性
在一定程度上体现“傲”“娇”的程序,与傲娇有异曲同工之妙
因此也有不少既是「雌小鬼」「傲娇」属性累积重叠的角色
但严格来说两者也有不尽相同之处
首先就是前面提到的第一点——年龄偏小、年少的女性
傲娇可以贯穿少女的整个人生,而雌小鬼则是年龄限定
(毕竟小时候还能用小孩子的滤镜去美化,等长大了就没这份优待了)
再者就是前面提到的第二点——“年长的对象”
即,对“年龄差”的针对
雌小鬼更有针对“年龄差”这个特征进行傲;而傲娇限制放松多,可针对陌生人/喜欢的人而傲
举例,如果是对年龄相仿的哥哥,那么两者可能很难判断
但如果是对弟弟,那么就一目了然了
第三则是——被教训后但并不一定娇
与傲娇的“傲”后会“娇”的程序不尽相同
多数雌小鬼虽然会在教训后表示陷入“软了”状态
但“软了”并不一定意味着“娇羞”
也存在一边不服气一边被迫承认“被教训”的情况等等
但不排除真的有很多人喜欢这种发展
以至于近年来「雌小鬼」类的作品出现的愈加频繁
而由雌小鬼题材的作品火热,也衍生出一个新的名词
(日语:わからせ)
就是如字面意思一般的存在——让你明白
上述提到,一般来说,雌小鬼题材作品会安排一个负责进行教训的角色
于是负责该担当的角色又被直接称呼“让你明白系”(日语:わからせ系)角色
有着“让你明白大人的厉害”、“让你知道的人生经验的差别”、“让你懂懂社会人的方式”等等隐喻
由于通常以“丰富的人生经验”的教训的方式、且受主要受众以及词源性别限制影响,此角色担当多为年长的男性
更为典型可能是中年大叔等刻板形象
当然这份刻板有着软化的趋势
那么大家还知道那些有着「雌小鬼」存在的作品
亦或者「雌小鬼」角色呢~